Действующие лица:
Пожилой лётчик (Автор)
Он же в молодости
Маленький принц
Роза
«Инопланетяне» (король, заместитель, бизнесмен, фонарщик, географ)
Змея
Лис
Музыканты
На площадке: стол со стулом слева, стул посередине, два стула справа. Сбоку сложенная ширма. На заднем плане – портрет Сент-Экзюпери.
Музыкальный сигнал за сценой (вступление песни Д. Дассэна «Салют!»).
Выходят двое гитаристов.
- Единственная настоящая роскошь – это роскошь человеческого общения.
- Антуан де Сент-Экзюпери.
- «Маленький принц».
- Притча о земле и о небе.
- И немножко о нас.
А память снова выстроила ряд
Полузнакомых промелькнувших лиц
Слегка нахальных бронзовых ребят
И в меру подмалеванных девиц.
«Как Вам вчера понравилось кино?»
«Погода завтра будет неплохой.»
А я с тревогой думаю одно –
Там что-то есть, за этой шелухой.
Бывает же порой - растает лед,
И слышишь сердца учащенный такт.
Так в небо провожают самолет:
«Контакт!» - и четкий отзыв: «Есть контакт!»
Нас скоро сменят наши малыши…
Как будет там у них насчет души?..
(Выходит Пожилой летчик)
Автор: На своем веку я встречал много разных серьезных людей. Я долго жил среди взрослых. Я видел их совсем близко. И от этого, признаться, не стал думать о них лучше.
Я не говорил с ними ни об удавах, ни о джунглях, ни о звездах. Я применялся к их понятиям. Я говорил с ними об игре в бридж и гольф, о политике и о галстуках. И взрослые были очень довольны, что познакомились с таким здравомыслящим человеком. Все взрослые похожи друг на друга. А то, чем они отличаются, у них из детства. Ведь все взрослые когда-то были детьми, только мало кто из них об этом помнит. Так жил я совсем один, и не с кем было мне поговорить по душам.
Потом я научился управлять самолетом и стал летчиком. Почтовым летчиком. Я перевозил почту с континента на континент. Почта - это драгоценность, она дороже жизни. Она связывает людей по разные стороны океана. И она так хрупка! Малейшая неосторожность, и пламя испепелит и развеет ее по ветру.
Сорок лет тому назад… пришлось мне совершить вынужденную посадку в Сахаре. Что-то сломалось в моторе моего самолета. Я был совсем один. Со мной не было ни механика, ни пассажиров. Я должен был исправить мотор или погибнуть.
(Выходит молодой летчик, садится за стол и «засыпает»).
Итак, в первый вечер я уснул на песке в пустыне…
(Пожилой летчик уходит)
Зонг 2. Пустыня (Ив Монтан, «Песня солдата»)
Сквозь пальцы уходящего песка
Не удержать – сжимай ладонь до боли…
В рубашках, покоробленных от соли,
Мы восемь дней брели до кишлака.
Мы, как солдаты, выдержали бой.
В грузовике, усталые, трясемся.
Сведенные причудливой судьбой,
Случайно встретились и разойдемся.
И вот, взмахнув приветливо рукой,
Мы друг за другом покидаем кузов,
Ведь, кроме солидарности мужской,
Мы не везли особо ценных грузов.
Водитель! На прощанье погуди –
Мой переулок виден впереди.
Во время зонга выходит Маленький принц
Автор: На рассвете меня разбудил чей-то тоненький голосок.
Маленький принц: Пожалуйста, нарисуй мне барашка.
А.: Что?
М. П.: Нарисуй мне барашка…
А.: Я протер глаза. Вижу – стоит необыкновенный какой –то малыш.
(Принцу) Но… Что ты здесь делаешь – один, вдали от людей?
М. П.: Пожалуйста,… нарисуй барашка!
А.: Но я не умею рисовать!
М.П.: Все равно. Нарисуй барашка.
А.: И я нарисовал…
М.П.: Нет, этот барашек совсем хилый. Нарисуй другого.
А.: Я нарисовал другого.
М.П.: Ты же сам видишь – это не барашек. Это большой баран. У него рога.
А.: Тут я потерял терпение – ведь надо было поскорее разобрать мотор – и нарисовал ящик (рисует, показывает Принцу). Вот тебе ящик, а в нем сидит твой барашек.
М.П.: Вот такого мне и надо! Как ты думаешь, много он ест травы?
А.: А что?
М.П.: Ведь у меня дома всего очень мало…
А.: Ему хватит. Я тебе даю совсем маленького барашка.
М.П.: Ну, не такой уж он маленький… Тш-ш…Смотри-ка, он уснул!
А.: Так я познакомился с Маленьким Принцем. Когда он увидел мой самолет, он спросил:
М.П.: Что это за штука?
А.: Это не штука. Это мой самолет. Он летает.
М.П.: Как? Значит, ты тоже явился с неба? А с какой планеты?
А.: Стало быть, ты попал сюда с другой планеты? Откуда же ты прилетел, малыш? Куда ты хочешь унести моего барашка?
М.П.: (задумчиво): Да. На этом ты не мог прилететь издалека… Очень хорошо, что ты дал мне ящик: барашек будет там спать по ночам.
А.: Ну, конечно! Если ты будешь умницей (М.П. усмехается), то я дам тебе веревку, чтобы днем его привязывать. И колышек.
М.П.: Для чего это?
А.: Ну, если не привяжешь, он забредет неведомо куда и потеряется.
М.П.: Это ничего. У меня там негде потеряться. У меня очень мало места.
А.: Его планета очень маленькая. Видимо, он с астероида. У меня есть веские основания предполагать, что Маленький Принц прилетел с планетки, которая называется «Астероид Б-612». Впрочем, может быть, я ошибаюсь. Я могу только догадываться. Мой друг ничего мне не объяснял. Может быть, он думал, что я такой же, как он. Но я, к сожалению, не умею увидеть барашка сквозь стенки ящика. Может быть, я немного похож на взрослых. Наверное, я старею.
Он рассказывал понемногу, когда приходилось к слову. Так, на третий день он спросил:
М.П.: Скажи, ведь, правда, барашки едят кусты?
А.: Да, это правда.
М.П.: Вот это хорошо. Значит, они и баобабы тоже едят?
А.: А зачем ему есть баобабы? Баобабы ведь не кусты, а огромные деревья.
М.П.: Ну, сперва, пока не вырастут, они бывают совсем маленькие. Но если вовремя не выполоть, они разрастутся и завладеют всей планетой. И если планета маленькая, а баобабов много, они разорвут её на клочки. Есть такое твердое правило: встал поутру, умылся, привел себя в порядок – и сразу же приведи в порядок свою планету! Если дашь волю баобабам, беды не миновать.
А.: Я сам не думал об этом. И теперь я хочу предупредить моих друзей об опасности, которая давно уже их подстерегает, а они даже и не догадываются о ней. «Дети, - говорю я, - берегитесь баобабов!»
Зонг 3. Баобабы
Пашем носом свои рытвины-ухабы,
Ходим в пасынках у мачехи-судьбы,
На планете прорастают баобабы,
Прорастают, как смертельные грибы!
Посмотри-ка, посмотри-ка, расползаются украдкой
Трусость, ханжество, стяжательство и ложь –
На планете, на планете недостаточно порядка.
Может, ты на ней порядок наведешь?
М.П.: Слушай, если барашек ест кусты, он и цветы тоже ест?
А.: Это он спросил на пятый день. Я отвертывал одну гайку в моторе, а она не поддавалась. (Принцу) Он ест все, что попадется.
М.П.: И даже те цветы, у которых шипы?
А.: Да, и те, у которых шипы,
М.П.: Тогда зачем шипы? (пауза) Зачем нужны шипы?
А.: Шипы ни за чем не нужны. Цветы выпускают их просто от злости.
М.П.: Вот как! (задумался) Не верю я тебе! Цветы слабые. И простодушные. Они стараются защитить себя, как могут. Они думают, если у них шипы, все их боятся… А ты думаешь, что цветы…
А.: (раздраженно) Да нет же! Ничего я не думаю! Я ответил тебе первое, что пришло в голову. Ты видишь, я занят серьезным делом.
М.П.: (удивленно) Серьезным делом? (с обидой) Ты говоришь как взрослые! (жестко) Ты все путаешь и ничего не понимаешь! Миллионы лет у цветов растут шипы. И миллионы лет барашки все-таки едят цветы. Так неужели же это не серьезное дело – понять, почему они стараются отрастить шипы, если от шипов никакого толку? А если я знаю цветок, единственный в мире, который растет только на моей планете, а барашек вдруг возьмет, да и съест его? Это всё по-твоему, неважно? (закрывает лицо руками).
А.: (в зал) Я бросил работу. На моей планете, по имени Земля, плакал Маленький Принц, и я должен был его утешить. (Принцу) Цветку, который ты любишь, ничего не грозит. Я нарисую твоему барашку намордник. Я нарисую для цветка броню… Я…(в зал) Как позвать, чтобы он услышал, как догнать его душу, ускользающую от меня? Ведь она такая таинственная и неизведанная, эта страна слез…
(Пауза. Автор отходит в сторону и продолжает)
Скоро я лучше узнал про этот цветок. Он пророс однажды из зерна, занесенного неведомо откуда. (Входит Роза). На маленьком кустике вдруг появился бутон. Неведомая гостья, еще скрытая в стенах своей зеленой комнатки, все готовилась, прихорашивалась.
И вот, наконец, однажды утром лепестки раскрылись.
Роза: Ах, я насилу проснулась… Прошу извинить… Я ещё совсем растрепанная…
М.П.: (с восхищением) Как Вы прекрасны!
Р.: Да, правда? И заметьте, я родилась вместе с солнцем. (пауза) Кажется пора завтракать? Будьте так добры, позаботьтесь обо мне.
А.: Маленький принц очень смутился, разыскал лейку и полил цветок ключевой водой. Красавица была горда и обидчива. У нее было четыре шипа.
Р.: Пусть приходят тигры, я не боюсь их когтей! (показывает шипы).
М.П.: На моей планете тигры не водятся. И потом, тигры не едят траву.
Р.: Я не трава!
М.П.: Простите меня…
Р.: Нет, тигры мне не страшны, но я ужасно боюсь сквозняков. У вас нет ширмы
М.П.: (про себя) Растение, а боится сквозняков… Очень странно… Какой трудный характер у этого цветка!
Р.: А когда настанет вечер, накройте меня колпаком. У вас тут слишком холодно.
Очень неуютная планета…(Пауза. Искусственно кашляет). Ну, где же ширма?
М.П.: Я хотел пойти за ней, но не мог же я Вас не дослушать!
(Роза кашляет, он приносит ширму, отгораживает Розу от зала. Обращается к Автору).
М.П.: Ничего я тогда не понимал! Напрасно я её слушал. Эти разговоры о когтях, о тиграх… Цветы так непоследовательны! Она дарила мне свой аромат, озаряла мою жизнь. Я не должен был бежать! Но я еще был слишком молод, я еще не умел любить. И очень хотел найти друга! (обращается к Розе за ширму) Прощайте, я улетаю! Прощайте!
Р.: (тихо кашлянув) Я была глупая. Прости меня. И постарайся быть счастливым. (Принц смотрит удивленно) Да, да. Я люблю тебя. Моя вина, что ты этого не знал. Да это и неважно. Но ты был такой же глупый, как и я. Постарайся быть счастливым. Оставь ширму, она мне больше не нужна.
М.П.: Но ветер…
Р.: Не так уж я простужена… Ночная свежесть пойдет мне на пользу. Ведь я – цветок.
М.П.: Но звери, насекомые…
Р.: Должна же я стерпеть двух-трех гусениц, если хочу познакомиться с бабочками. А то кто же станет меня навещать! А больших зверей я не боюсь. У меня тоже есть когти. (Пауза. С надрывом) Да не тяни же так, это невыносимо! Решил уйти – так уходи! (Убегает, закрыв лицо руками. Принц стоит в растерянности, потом скрывается за ширмой.)
Зонг 4. Звезды ( Эдит Пиаф, Вальс «Па дам»)
Послушайте!
Ведь если звезды зажигают,
Значит, это кому-нибудь нужно?
Значит, это кому-нибудь нужно!
Значит, это необходимо,
Чтобы каждый вечер над крышами
Загоралась хоть одна звезда?!
Во время зонга выходит Инопланетянин, надевает корону, садится за стол. В конце зонга выходит Маленький Принц.
А.: Сначала Маленький Принц посетил соседние астероиды. На ближнем жил Король.
Король: А, вот и подданный! Подойди, я хочу тебя рассмотреть! (Принц зевает и хлопает глазами) Этикет не разрешает зевать в присутствии монарха. Я запрещаю тебе зевать!
М.П.: Я нечаянно. Я долго был в пути и совсем не спал.
К.: Ну, тогда я… повелеваю тебе зевать! Мне это даже любопытно. Многие годы я не видел, чтобы кто-нибудь зевал. Итак, зевай! Таков мой приказ.
М.П.: Но я робею… Я больше не могу…
К.: Гм, гм… Тогда я повелеваю тебе то зевать, то не зевать!
М.П.: Ваше Величество, можно Вас спросить?
К.: Повелеваю, спрашивай!
М.П.: Где же Ваше королевство, Ваше Величество?
К.: Везде! (поводит рукой вокруг)
М.П.: И это все Ваше?
К.: Да!
М.П.: И звезды Вам повинуются?
К.: Конечно! Звезды повинуются мгновенно. Я ведь не терплю непослушания!
М.П.: Мне бы хотелось поглядеть на заход солнца… Пожалуйста, сделайте милость, повелите Солнцу закатиться…
К.: Видишь ли, с каждого надо спрашивать только то, что он может дать. Власть, прежде всего, должна быть разумной. Вот, представь себе, если мои подданные воруют. Ну, они так устроены, что не могут не воровать! Если я повелю им не воровать, а они снова будут – кто будет виноват?
М.П.: Вы, Ваше Величество!
К.: Ну, вот видишь! А мудрость правителя состоит, прежде всего, в том, чтобы не замечать того, чего не можешь исправить. Ведь если воровства не замечаешь, то его как бы и нет вовсе!
М.П.: Ну, а как же с заходом солнца?
К.: Будет тебе и заход солнца. Я потребую, чтобы солнце закатилось. Но сперва дождусь благоприятных условий, ибо в этом тоже состоит мудрость правителя.
М.П.: А когда условия будут благоприятны?
К.: Гм, гм… Это будет… Гм, гм… (листает календарь) Сегодня это будет в семь часов сорок минут вечера. И тогда ты увидишь, как точно исполняются разумные повеления.
М.П.: Ну, тогда мне пора. Больше мне нечего здесь делать
К.: Повелеваю: останься! Я назначу тебя министром… правосудия.
М.П.: Но ведь здесь некого судить!
К.: Тогда суди сам себя. Это самое трудное. Себя судить куда труднее, чем других. Если ты сумеешь правильно судить сам себя, значит, ты поистине мудр.
М.П.: Сам себя я могу судить где угодно. Мне пора.
К.: Нет, не пора!
М.П.: Если Вашему Величеству угодно, чтобы Ваши повеления беспрекословно исполнялись, Вы могли бы мне повелеть пуститься в путь, не мешкая ни минуты. Мне кажется, условия для этого самые благоприятные.
К.: (встает) Назначаю тебя послом!
М.П.: (в сторону) Странный народ эти взрослые!
Принц уходит за ширму, затем выходит снова, король в это время под проигрыш – вальс «Па дам»- превращается в Заместителя.
А.: На следующей планете Маленький Принц встретил еще более странного человека.
М.П.: Ты кто?
Заместитель: Я - Заместитель!
М.П.: Чем ты занимаешься?
З.: Я замещаю!
М.П.: Кого?
З.: Кого угодно. Если хочешь, могу тебя заместить.
М.П.: Ну а все-таки, что же ты делаешь?
З.: Честно?
М.П.: Честно.
З.: Ничего не делаю.
М.П.: Почему же ты ничего не делаешь?
З.: Потому что совестно.
М.П.: Отчего же тебе совестно?
З.: Совестно, что ничего не получается.
М.П.: А почему же ничего не получается?
З.: Да потому, что я ничего не делаю.
М.П.: Ну, а почему же ничего не делаешь?
З.: Я же говорю – совестно!
М.П.: Да, без сомнения, взрослые – очень странные люди!
Уходит за ширму, выходит снова. Проигрыш. Вместо Заместителя – Бизнесмен.
А.: Третья планета принадлежала Бизнесмену. Он был так занят, что даже не обратил внимания на Маленького Принца.
М.П.: Добрый день… Ваша сигарета погасла.
Бизнесмен: Три да два – пять. Пять да семь – двенадцать. Добрый день. Пятнадцать да семь – двадцать два. Некогда спичкой чиркнуть! Двадцать два да девять – тридцать один. Уф! Итого пятьсот один миллион шестьсот двадцать две тысячи семьсот тридцать один.
М.П.: Пятьсот один миллион чего?
Б.: А? Ты еще здесь? Уже не знаю чего. Я человек серьезный, мне не до болтовни! Два да пять - семь…
М.П.: Пятьсот один миллион чего?
Б.: (раздраженно) Пятьдесят четыре года живу на этой планете, и за это время мне мешали только три раза. В первый раз откуда-то залетел майский жук. Во второй раз у меня был приступ ревматизма. От сидячего образа жизни. Мне разгуливать некогда, я человек серьезный. И вот - третий раз. Итак, пятьсот один миллион…
М.П.: Пятьсот один миллион чего?
Б.: Пятьсот один миллион этих маленьких штучек, которые иногда видны в воздухе.
М.П.: Мухи?
Б.: Да нет…Такие маленькие, блестящие, золотые…
М.П.: Пчёлы?
Б.: Всякий лентяй как посмотрит на них, так и размечтается. А мне мечтать некогда, я человек серьезный.
М.П.: А-а, звезды!
Б.: Вот-вот, звезды.
М.П.: Пятьсот миллионов звезд? И что же ты с ними делаешь?
Б.: Пятьсот один миллион шестьсот двадцать две тысячи семьсот тридцать одна! Ничего не делаю. Я ими владею.
М.П.: Но я уже видел одного короля, который владеет всем.
Б.: Короли ничем не владеют. Они царствуют. Владеть и царствовать – совсем разные вещи.
М.П.: А для чего тебе владеть звездами?
Б.: Чтобы покупать новые звезды.
М.П.: Странно… А как можно владеть звездами?
Б.: Звезды чьи?
М.П.: Не знаю. Ничьи.
Б.: Значит мои, потому что я первый до этого додумался. Я владею звездами потому, что до меня никто не догадался ими завладеть.
М.П.: Вот это верно. Но, если у меня есть шейный платок, я могу повязать его вокруг шеи, если есть цветок, я могу сорвать его и унести с собой. А ты ведь не можешь забрать звезды!
Б.: Нет, но я могу положить их в банк.
М.П.: Как это?
Б.: А так: пишу на бумажке, сколько у меня звезд. Потом кладу эту бумажку в ящик и запираю его на ключ.
М.П.: И все?
Б.: Этого достаточно.
М.П.: Забавно. (в сторону) Но это не так уж серьезно. (Бизнесмену) У меня есть цветок, и я каждое утро его поливаю. У меня есть три вулкана, и я каждую неделю их прочищаю. И моим вулканам, и моему цветку полезно, что я ими владею. А звездам от тебя никакой пользы. (к зрителям) Нет. взрослые и правда поразительный народ.
Уходит за ширму, выходит. Проигрыш. Вместо Бизнесмена – Фонарщик.
А.: Следующая планета оказалась меньше всех. На ней помещались только фонарь да Фонарщик.
Фонарщик ставит зажженный фонарь на стол, гасит его.
М.П.: Добрый день! Почему ты погасил свой фонарь?
Фонарщик: Такой уговор. Добрый день!
М.П.: А что за уговор?
Ф.: Гасить фонарь. (зажигает) Добрый вечер!
М.П.: А зачем ты его опять зажег?
Ф.: Такой уговор.
М.П.: Не понимаю.
Ф.: И понимать нечего. Уговор есть уговор (гасит). Добрый день! Тяжкое у меня ремесло. Моя планета год от года вращается все быстрее, а уговор остается прежний.
М.П.: И как же теперь?
Ф.: Да вот так. Планета делает полный оборот за одну минуту, и каждую минуту я гашу фонарь и снова его зажигаю. (зажигает) Добрый вечер!
М.П.: Вот человек! Может быть, он и нелеп, но в его работе есть все-таки смысл. Когда он зажигает свой фонарь, как будто рождается звезда или цветок. А когда гасит – звезда или цветок засыпают. Это по-настоящему полезно, потому что красиво. Вот бы с кем подружиться. Но его планетка очень уж маленькая. Здесь нет места для двоих.
Уходит за ширму, снова выходит. Проигрыш. Фонарщик превращается в Географа.
А.: На пятой планете жил Географ.
Географ: О! Вот прибыл путешественник!
М.П.: Что вы здесь делаете?
Г.: Я – Географ!
М.П.: А что такое «географ»?
Г.: Это ученый, который знает, где находятся моря, реки, горы, города и пустыни.
М.П.: Вот! Это настоящее дело. А на Вашей планете есть моря, горы, пустыни?
Г.: Этого я не знаю.
М.П.: Но ведь Вы же Географ?
Г.: Вот именно! Географ, а не путешественник. Мне ужасно не хватает путешественников. Географ – слишком важное лицо, ему некогда разгуливать. Он принимает у себя путешественников и записывает их рассказы. Но ты ведь и сам путешественник! Расскажи мне о своей планете!
М.П.: Ну, у меня не так уж интересно. У меня все очень маленькое. Есть три вулкана. Правда, один давно потух. Потом у меня есть цветок.
Г.: Цветы мы не записываем.
М.П.: Почему? Это ведь самое красивое!
Г.: Потому что цветы эфемерны.
М.П.: Как это «эфемерны»?
Г.: Мы пишем о вещах вечных и неизменных.
М.П.: А что значит «эфемерный»?
Г.: Это значит – тот, что должен скоро исчезнуть.
М.П.: И мой цветок должен исчезнуть?
Г.: Разумеется!
М.П.: (про себя) Ей нечем защищаться от мира. У нее только и есть, что четыре шипа. А я бросил ее, и она осталась совсем одна. (Географу) Вот Вы знаете, где какие города и реки, горы и пустыни. А где мы найдем друзей, Вы знаете? Или друзья тоже эфемерны?
Г.: (задумчиво, с ученым видом) Посети планету Земля. У нее неплохая репутация.
Уходит, во время зонга выходит и склоняется на стол Змея
Зонг 5. Память (С. Адамо «Падает снег»)
Всех тех, кого уже не вернуть назад,
Я беззаветно в памяти храню
И не отдам бесценный этот клад
Забвения зловещему огню.
Со мной друзей ушедших голоса
И губ девичьих ласковый изгиб.
Давно б я поскользнулся и погиб,
Когда б не эти строгие глаза.
Нет, наша память – это не музей,
Где свалены обломки старины.
Мы все еще на что-нибудь годны,
Пока мы живы в памяти друзей.
А.: Попав на Землю, Маленький Принц не увидел ни души и очень удивился. Но тут в песке шевельнулось колечко лунного цвета. Это была Змея.
М.П.: Добрый вечер!
Змея: Добрый вечер!
М.П.: Разве на Земле нет людей?
З.: Это пустыня. В пустыне никто не живет. Но Земля большая.
М.П.: (глядя вверх) Хотел бы я знать, зачем звезды светятся. Наверное, затем, чтобы рано или поздно каждый мог отыскать свою. Смотри, вот моя планета – как раз над нами.… Но до нее так далеко!
З.: Красивая планета. А что ты будешь делать здесь, на Земле?
М.П.: Я поссорился со своим цветком.
З.: А, вот оно что! (пауза)
М.П.: А где же люди? В пустыне все-таки одиноко…
З.: Среди людей тоже одиноко.
М.П.: Странное ты существо. Не толще пальца. Ты и путешествовать не можешь. У тебя даже лап нет.
З.: Но могущества у меня больше, чем у короля. Я могу унести тебя дальше, чем любой корабль.
М.П.: Ты говоришь загадками…
З.: Всякого, кого я коснусь, я возвращаю земле, из которой он вышел. Но ты чист и явился со звезды… Ты так слаб на этой Земле, жесткой, как гранит… В тот день, когда ты пожалеешь о своей покинутой планете, я сумею тебе помочь.
М.П.: Я понял тебя. Но почему ты все время говоришь загадками?
З.: Я решаю все загадки.
А.: Долго шел Маленький Принц через пески и скалы, и снега, и наконец набрел на дорогу. А все дороги ведут к людям. Перед ним был сад, полный роз. И Маленький Принц увидел, что все они похожи на его цветок.
М.П.: Я спросил: «Кто вы?» А они ответили: «Мы – розы!» Вот как! Я-то воображал, что владею единственным в мире цветком, а это была самая обыкновенная роза. Только всего у меня и было, что простая роза да три вулкана, да и то один потухший. Какой же я после этого принц!
Появляется Лис
Лис: Вот тут-то и появился Лис… (Принцу) Здравствуй! (М.П. не слышит. Лис еще раз с обидой) Эй, здравствуй!
М.П.: Здравствуй! Ты кто? Какой ты красивый!
Л.: Я – Лис!
М.П.: Поиграй со мной. Мне так грустно.
Л.: Не могу я с тобой играть. Я не приручен.
М.П.: Ах, извини! (пауза) А как это «приручен»?
Л.: Ты нездешний? Что ты здесь ищешь?
М.П.: Людей ищу. А как это «приручен»?
Л.: Людей? У людей есть ружья, и они ходят на охоту. Это очень неудобно. А еще они разводят кур. Только этим они и хороши. Ты ищешь кур?
М.П.: Нет, я ищу людей. А что такое «приручен»?
Л.: Это давно забытое понятие. Приручить – это значит создать узы.
М.П.: Узы?
Л.: Вот именно. Ты для меня пока всего только мальчик, такой же, как сто тысяч других мальчиков. И ты мне не нужен. Я для тебя всего только лисица, точно такая же, как сто тысяч других лисиц. Но если ты меня приручишь, мы станем нужны друг другу. Ты будешь для меня единственным в целом свете. И я буду для тебя один в целом свете…
М.П.: Я начинаю понимать. Есть одна Роза. Наверное, она меня приручила.
Л.: Возможно. На Земле чего только не бывает.
М.П.: Это было не на Земле.
Л.: На другой планете?
М.П.: Да.
Л.: А на той планете есть охотники?
М.П.: Нет.
Л.: Как интересно! А куры есть?
М.П.: Тоже нет.
Л.: Нет в мире совершенства!.. Живется мне скучновато. Я охочусь за курами, а люди охотятся за мной. Все куры одинаковы, и люди все одинаковы. Вот если ты меня приручишь, моя жизнь словно солнцем озарится. Заслышав шаги, я всегда убегаю и прячусь. Но твои шаги позовут меня, точно музыка, и я выйду из своего убежища. И потом – смотри! Видишь, в полях зреет пшеница? Я не ем хлеба. Пшеничные поля мне ни о чем не говорят. Но у тебя золотые волосы и когда ты меня приручишь, пшеница станет напоминать мне тебя… Пожалуйста, приручи меня, а!
М.П.: Я бы рад, но у меня так мало времени. Мне еще надо найти друзей и узнать разные вещи.
Л.: Узнать? Узнать можно только те вещи, которые приручишь. У людей уже не хватает времени что-либо узнавать. Они покупают вещи готовыми в магазинах. Но ведь нет магазинов, где торговали бы друзьями, и потому люди больше не имеют друзей. Если, хочешь, чтобы у тебя был друг, приручи меня!
М.П.: А что для этого надо делать?
Л.: Надо запастись терпением. Сперва сядь вон там, поодаль. Я буду на тебя искоса поглядывать, а ты молчи. Слова только мешают понимать друг друга. Но с каждым днем садись немножко ближе. И лучше приходи всегда в один и тот же час. Например, если ты будешь приходить в четыре часа, я уже с трех часов почувствую себя счастливым. Я буду ждать тебя! К четырем я начну уже волноваться. Я узнаю цену счастья! А если ты приходишь, всякий раз в другое время, я не знаю, к какому часу готовить свое сердце…
М.П.: Вот так я приручил Лиса (мелодия, Принц играет с прирученным Лисом). Но настал час прощанья.
Л.: Я буду плакать о тебе.
М.П.: Я ведь не хотел, чтобы тебе было больно. Ты сам пожелал, чтобы я тебя приручил…
Л.: Да, конечно!
М.П.: Но ты будешь плакать!
Л.: Да, конечно!
М.П.: Значит, тебе от этого плохо.
Л.: Нет, мне хорошо. Когда даешь себя приручить, потом случается и плакать. Пойди, взгляни еще раз на розы. И ты поймешь, что твоя Роза – единственная в мире. А потом я открою тебе один секрет. Это будет мой тебе подарок.
М.П.: Я пошел взглянуть на розы. И я понял. И я сказал им: «Вы ничуть не похожи на мою Розу. Вы красивые, но пустые. Ради вас не захочется умереть. Никто вас не приручил, и вы никого не приручили. Таким был прежде мой Лис. Но я с ним подружился, и теперь он единственный в целом свете. Конечно, кто-нибудь скажет, что моя Роза точно такая, как вы. Но мне она дороже всех вас. Она – моя». (Лису) Прощай!
Л.: Прощай! Вот мой секрет, он очень прост: зорко одно лишь сердце. Самого главного глазами не увидишь.
М.П.: (как эхо) Самого главного глазами не увидишь.
Л.: Люди забыли эту истину, но ты не забывай: ты навсегда в ответе за тех, кого приручил. Ты в ответе за свою Розу. (уходит).
М.П.: Я в ответе за мою Розу…
Зонг 6. Молчи! (А. Дольский)
А.: Да, все, что ты рассказал, очень интересно, но я еще не починил свой самолет, у меня не осталось ни капли воды.
М.П.: Мне тоже хочется пить. Пойдем, поищем колодец…
А.: Значит, ты тоже знаешь, что такое жажда, малыш?
М.П.: Вода бывает нужна и сердцу…
А.: (в зал) Что толку наугад искать колодцы в бескрайней пустыне? И все-таки мы пустились в путь. Стемнело, и в небе стали загораться звезды.
М.П.: Знаешь, отчего хороша пустыня? Где-то в ней скрываются родники…
А.: (подумав) Да. Будь то дом, звезды или пустыня – самое прекрасное в них то, чего не увидишь глазами.
М.П.: Я очень рад, что ты согласен с моим другом Лисом.
А.: А потом он уснул, я взял его на руки и пошел дальше. Мне казалось, я несу хрупкое сокровище. Самое главное то, чего не увидишь глазами. Трогательнее всего в Маленьком принце его верность цветку, образ Розы, который лучится в нем, словно пламя светильника, даже когда он спит. Светильники надо беречь: порыв ветра может их погасить. Так я шел… И на рассвете дошел до колодца. (Принцу) Как странно! Смотри! Тут все приготовлено – и ворот, и ведро, и веревка. (аккорд – скрип колодца).
М.П.: Слышишь? Мы разбудили колодец, и он запел.
А.: Я сам зачерпну воды. Тебе это не под силу.
М.П.: Мне хочется глотнуть этой воды. Дай мне напиться…
А.: Когда мы утолили жажду, он сказал…
М.П.: На твоей планете люди забираются в скорые поезда, выращивают в одном саду пять тысяч роз и не находят того что ищут…
А.: Не находят.
М.П.: А ведь то, что они ищут, можно найти в одной единственной розе, в глотке воды…
А.: Да, конечно.
М.П.: Но глаза слепы. Искать надо сердцем. (пауза) Ты должен сдержать слово.
А.: Какое слово?
М.П.: Помнишь, ты обещал намордник для барашка? Я ведь в ответе за мою Розу.
А.: Я нарисовал намордник для барашка. (Принцу) Ты что-то задумал и не говоришь мне…
М.П.: Знаешь, завтра исполняется год, как я попал к вам на Землю. Я упал совсем близко отсюда…
А.: Так, значит, неделю назад, когда мы встретились, ты не случайно бродил тут совсем один. Ты возвращался к тому месту, где тогда упал? Может быть, это потому, что исполняется год?..
М.П.: (отводя глаза) Пора тебе приниматься за работу. Иди к своей машине. Я буду ждать тебя здесь. Возвращайся завтра вечером…
(Пауза. Мелодия «Чао, бамбино!» - концовка. Принц сидит задумавшись).
А.: Вопреки всем ожиданиям, мне удалось исправить самолет. На другой вечер я вернулся к Маленькому Принцу.
М.П.: Я рад, что ты нашел, в чем там была беда с твоей машиной. Теперь ты сможешь вернуться домой.
А.: Откуда ты знаешь?
М.П.: (печально) И я тоже сегодня вернусь домой… Это гораздо дальше… и гораздо труднее… У меня останется твой барашек. И ящик для барашка. И намордник… Сегодня ночью исполнится год. Моя звезда станет как раз над тем местом, где я упал год назад…
А.: Самое главное то, чего глазами не увидишь…
М.П.: Это как со цветком. Если любишь цветок, что растет на далекой звезде, хорошо ночью смотреть на небо. Моя звезда очень маленькая, я не могу тебе ее показать. Так лучше. Она будет для тебя просто одна из звезд. И ты полюбишь смотреть на звезды. Ты посмотришь ночью на небо, а ведь там будет звезда, где я живу, где я смеюсь – и ты увидишь, что все звезды смеются.
И когда ты утешишься – в конце концов, всегда утешаешься, - ты будешь рад, что знал меня когда-то. Ты всегда будешь мне другом. И твои друзья будут удивляться, что ты смеешься, глядя на небо. А ты им скажешь: «Да, я всегда смеюсь, глядя на звезды!» И они подумают, что ты сошел с ума. Вот какую злую шутку я с тобой сыграю. (пауза) Знаешь,…сегодня ночью ты не ходи со мной. Тебе покажется, что я умираю. Так уж оно бывает.
А.: Я тебя не оставлю.
М.П.: Видишь ли… Это еще из-за змеи. Вдруг она тебя ужалит.
А.: Я тебя не оставлю!
М.П.: Впрочем, на двоих у нее не хватит яда.
А.: В эту ночь я не заметил, как он ушел. Когда я нагнал его, он шел быстрым, решительным шагом (берет Принца за руку).
М.П.: Напрасно ты идешь со мной… Тебе будет больно на меня смотреть. Тебе покажется, что я умираю, но это неправда… Это все равно, что сбросить старую оболочку. Тут нет ничего печального. (Автор молчит) Знаешь, будет очень славно. Я тоже стану смотреть на звезды. И все звезды будут точно старые колодцы со скрипучим воротом. И каждая даст мне напиться…
Ну… Вот и все… Дай мне сделать еще шаг одному (делает шаг за ширму, оставляя лётчику звезду).
А.: Он сделал один только шаг. Точно желтая молния сверкнула у его ног. Мгновение он оставался неподвижным. Потом упал. Медленно, как падает дерево. Медленно и неслышно (аккорд падения). Когда рассвело я не нашел на песке его тела…
(Молодой летчик уходит, встречает по пути пожилого летчика, передает ему звезду).
Пожилой автор: Когда я вернулся, товарищи рады были увидеть меня живым и невредимым. Грустно было мне. И все же я утешился. А по ночам я люблю слушать звезды.
Но вот что поразительно. Когда я рисовал намордник для барашка, я забыл про ремешок! Маленький принц не сможет надеть его на барашка. И я спрашиваю себя: что-то делается там, на его планете? Вдруг барашек съел Розу? Все это загадочно и непостижимо. Это совсем-совсем не все равно.
Весь мир становится для нас иным оттого, что где-то, в безвестном уголке Вселенной, барашек, которого мы никогда не видели, может быть, съел незнакомую нам Розу.
И никогда ни один взрослый не поймет, как это важно!
Мелодия вступительного Зонга. Все исполнители выходят на сцену
Конец
Также в этом разделе: