В 1991 году в издательстве “Московский рабочий” в серии “Московский Парнас” вышел томик стихов Арсения Несмелова “Без Москвы, без России”.

А. Несмелов (А.И. Митропольский) был, без преувеличения, самым крупным поэтом “восточного русского зарубежья”. Белый офицер, эмигрант, он погиб в русской пересыльной тюрьме в 1945 году. Так случилось, что с его дочерью, проживающей сейчас в Верхней Пышме, я учился на химфаке Уральского университета в 1952-57 годах. Она и подарила мне книжку своего вновь обретенного отца. Слишком многие его мысли показались мне близки и современны, чтобы я мог промолчать. И я посвятил Наташе поэму.

Безотцовщина (поэма)

Наташе Митропольской

 1

Умершего встретят друзья и меня. На коне
Их памяти робкой проскачет последняя встреча...
“Несмелов, поэт!” Или девочка крикнет: “Отец!”
Лица не подняв, проплыву. Не взгляну. Не отвечу.
(А. Несмелов “Все чаще и чаще встречаю умерших”)

Годы мои детские кончались
В элитарной школе номер девять.
Там со мною рядом обучались
И заслуженных артистов дети,

И своими гордые отцами
Сыновья секретарей обкома.
Нет, они не слыли гордецами,
Числили меня среди знакомых.

Отчего ж я сам острее прочих
Чувствовал незримую черту?
В метрике моей – досадный прочерк,
Он меня приравнивал к Христу.

Но зато в те яростные годы
Был мой путь прозрачным, как кристалл.
Сыном я не стал “врага народа”,
“Яблоком от яблони” не стал.

В валенках, подшитых многократно,
С ясным выражением лица
Было мне почетно и приятно
Прославлять Великого Отца.

Мыслил я себя интеллигентом.
Помню, как дивился я, узнав,
Что у Жорки папа был агентом
В пользу аж двенадцати держав.

Жорка... Он приехал из Китая,
Кажется, в конце сороковых.
Возвращенцев доля непростая
В прядях его светилась седых.

Был он не по возрасту серьезным.
Но ему сбылось с отцом расти.
Мы с тобой отцов узнали поздно,
Я, к примеру, после двадцати.

Мы не знали, как на них похожи,
Словно в нас опять они встают.
Даже удивлялись – отчего же
Их друзья нас сразу узнают!?

Сколько было нас таких на курсе?
Ты и Жорка, Кама и Андрей...
Чьи отцы вернулись, чьи вернутся,
Чьи остались пылью лагерей.

 

2

Пусть мы враги – друг другу мы не чужды,
Как чужд обоим этот сонный быт.
(А.Несмелов “Встреча первая”)

На откосе окопа скользкого
Ни травы, ни цветка.
У Арсения Митропольского
На повязке рука.

Год идет девятьсот семнадцатый,
Мировая война...
Впереди Колчак, эмиграция.
А Россия – одна!

Но растерзанной и замученной
Этой Родине – цвесть!
И командует тем поручиком
Офицерская честь.

* * *

Осиповичи – город маленький,
А еврейских семей – не счесть.
Кареглазым, кудрявым мальчиком
Городишко избеган весь.

Пулеметы округу гладили,
Пулеметчика зорок глаз,
Пулеметчиком в Красной Гвардии
Стал внук кантора Шута Кац.

И поручика Митропольского
Мог бы встретить его прицел,
Но в Сибирь тот уехал на сколько-то,
Потому и остался цел.

И под пулю того поручика
Мог вполне подвернуться Кац,
Только им не выпало случая,
А, быть может, их случай спас.

Развела их судьба-кудесница,
Прогремел не над ними гром.
А иначе могли не встретиться
Мы с тобой в пятьдесят втором.

 

3

Заторопит конвоир: “Не мешкай!”
Кто-нибудь вдогонку крикнет: “Гад!”
С никому не нужною усмешкой
Подниму свой непреклонный взгляд.
(А. Несмелов “Моим судьям”)

Были красные, были белые,
То ль рассвет вставал, то ли мгла...
Митропольский пошел в Несмеловы.
За Россию. И все дела.

Путь проторенный, путь изученный.
Сколько их, молодых дворян,
Из поместий ушли в поручики,
Из Тархан, из Ясных Полян!

А потом, оттолкнувшись от стремени,
Продолжали пером войну,
Оставаясь в плену у времени,
У России всегда в плену.

* * *

А у Каца – свои заботы:
В ножны лег беспощадный меч.
Он не знает другой работы –
Лишь скакать, да стрелять, да сечь.

За профессией прозаической
Он пошел, как судьба вела,
На рабфак, на экономический.
За Россию. И все дела.

Он работал в “медной подотрасли”,
Забывал про обед и сон,
Скоро вышел в “ответработники”
И... из первых был “заметён”.

Кабакова забрали органы
И нашли на столах
Списки тех, кто представлен к ордену
За успехи в делах.

За какие такие доблести
Им награды давал
Первый враг нашей славной области?
Всех – на лесоповал!

И ушел мой отец, бедолага,
В те края, где призрачный свет,
Беспределу Архипелага
Отдал он восемнадцать лет.

* * *

А Несмелов ушел в Манчжурию
Через сопки и гаолян,
Под чужой небесной лазурью
Пел о лучшей из стран.

Арестованный русским солдатом
В сорок пятый победный год,
Трехэтажным солдатским матом
Крыл поэт не страну, не народ.

И поняв: ждать пощады не от кого,
Он ушел в кровавую мглу
В пересыльной тюрьме Гродеково
У стены на скользком полу.

 

4

Все же нас и Дурову, пожалуй,
В англичан не выдрессировать.
(А.Несмелов “Пять рукопожатий”)

Своего не ведая конца,
Мы не знаем, что там впереди.
Стал я старше твоего отца,
Ты с моим сравняешься, гляди.

Сокровенный полыхнул огонь
Посреди житейской чепухи,
И вспорхнули на мою ладонь
Эти белокрылые стихи.

Под обложкой, белой, словно снег,
Как бы скрипка дальняя поет.
На тебя похожий человек
Мается, и любит, и живет.

“Верность сердца стоит ли хранить”
К Родине, забывшей беглеца?
Но не рвется золотая нить,
Что связала судьбы и сердца.

Из сибирской каторжной тюрьмы,
Из далекой дали Харбина
Эту нить вытягиваем мы,
И звенит, волшебная, она.

Нас ли безотцовщиной назвать,
Если и в нелегкий этот час
Крепко верим мы в Россию-мать,
Как отцы, что породили нас?

Не считаем, что ее судьба –
Повторять за Западом зады,
Чтоб потом с покорностью раба
Пасть к ногам нахрапистой орды.

Нет, родства не помнит тот Иван,
Что, забыв о дедах, об отце,
Чертит свой американский план
На ее особенном лице.

Сколько их, спасителей страны,
Ради блага нашего хотят
Всунуть нас в английские штаны,
Как слепых беспомощных котят!

Знающие все наверняка,
Не хотят они уразуметь
Мудрость, что дошла через века:
“Что здорово нам, то немцу – смерть!”

 

5

Лишь до тла наш корень истребя,
Грозные отцы твои и деды
Сами отказались от себя,
И тогда поднялся ты, последыш!
(А. Несмелов “Потомку”)

Мы с детства узнали, что сказка становится былью,
И сбудется все, что задумано и решено.
Но кости отцов рассыпаются лагерной пылью,
И снова родиться из пыли не всем суждено.

А годы прошли. Из молчания выросла гласность.
Ошибка отцов стала всем досконально ясна.
Но вновь нас ломает извечная наша опасность –
Считать, что дорога для всех непременно одна.

В кремлевском дворце накаляются новые страсти,
И западный ветер гремит над поникшей страной,
И новые люди по-старому тянутся к власти,
И им все равно, что случится с тобой и со мной.

Привычной рукой затянули узду перестройки,
И снова не наша мечта превращается в быль.
И брошены мы под копыта разнузданной тройки,
Которая нас разметала в базарную пыль.

Давно ли, Россия, тебя коммунизмом прельщали
И ставили к стенке во имя всеобщей любви?
И снова сулят нас избавить от бед и печали,
Но слышать не слышат твой стон и в пыли, и в крови.

Ты встанешь, Россия, на мягких по- львиному лапах,
Стряхнешь властолюбцев, пригасишь дурацкий восторг.
Не зря ведь ты смотришь одной головою на Запад,
Другою же пристально-нежно глядишь на Восток!

Сентябрь-декабрь 1992 г.

 

Примечания к тексту поэмы “Безотцовщина”

Я узнал своего отца, когда мне было уже за 20. В течение 18 лет с 1937 по 1955 год он был "врагом народа", о чем я даже не догадывался. Нас таких было немало.

“В валенках, подшитых многократно” – в школе, на литературной конференции, посвящённой 70-летию Вождя, где я делал доклад "Образ Сталина в советском фольклоре", я выступал в валенках, ботинок не было. Учительница вздрагивала.

“Жорка, Кама и Андрей” – наши однокурсники. Г.М. Бокастов (умер 19 августа 1991г) – “шанхаец”; отец К.П. Ярутиной, бывший ректор Горного института, сидел с моим отцом; А.С. Шубин (умер в 1993 г) – сын профессора С. П. Шубина, основателя школы металлофизики на Урале.

Осиповичи (Белоруссия) – родина моего отца Р.М. Каца.

“Внук кантора Шута Кац” – он был внуком какого-то должностного лица синагоги, кажется, кантора. При рождении ему, по еврейскому обычаю, дали двойное имя Рувим-Шебсель. Поскольку “шебсель” означает “овца”, а овец в Осиповичах скликали: “Шута, шута!”, то и его близкие родственники так звали.

Скоро вышел в “ответработники” – Р.М. Кац был арестован в должности коммерческого директора треста “Уралмедьруда”.

Кабаков Иван Дмитриевич – в 1937г первый секретарь Свердловского обкома ВКП(б).

“Списки тех, кто представлен к ордену” – это, действительно, было (по словам отца), по крайней мере, одно из предъявленных ему обвинений.

“Что, забыв о дедах, об отце” – Е.Т. Гайдар – внук А.П. Гайдара и П.П. Бажова. Второе имя говорит нам даже больше, чем первое.

 

Доброжелательные оппоненты о поэме “Безотцовщина” 

Написанная в 1992 году поэма «Безотцовщина» получила немало хвалебных отзывов друзей и знакомых автора. Однако с оценками событий 1992 года в России, выраженными в заключительных главах, были согласны не все. Ниже приводятся фрагменты переписки с двумя уважаемыми оппонентами, не разделяющими политические взгляды автора.

Витковский Евгений Владимирович – литературовед, поэт, переводчик, редактор литературного журнала "Рубеж" (Владивосток), исследователь творчества Арсения Несмелова, редактор и составитель сборника "Без Москвы, без России".

3 февраля 1993 г., Екатеринбург

Уважаемый Евгений Владимирович!

Наташа Митропольская сказала, что Вы проявили интерес к моим стихам, написанным под впечатлением книжки А. Несмелова. Если Вы сочтете возможным представить мою поэму к публикации, буду, конечно, рад. Если же не сочтете возможным, в том числе и по причине политических расхождений с моими взглядами, буду все равно удовлетворен уже тем, что Вы проявили интерес…

С уважением, М.Р. Бураков

На это письмо я получил ответ очень быстро (для тех, еще не компьютерных времен). Но когда в 1998 году, готовя к печати сборник «Власть нравственности, нравственность власти», я спросил у Е.В. Витковского разрешения опубликовать его письмо, то получил категорический запрет – «не раньше, чем через тридцать лет». Не знаю, чем был вызван именно такой срок. Но сегодня, когда прошло уже более 27 лет, а Евгений Владимирович в феврале 2020 года умер, полагаю, я вправе опубликовать нашу переписку хотя бы частично.

 

12 февраля 1993 г., Москва

Глубокоуважаемый Михаил Рувимович!

Получил Вашу поэму и сразу отвечаю. Поэтических претензий у меня к Вам нет, кроме одной: категорически настаиваю, что слово «Харбин» склоняется с ударением только на последнем слоге: ХарбинА, ХарбинЕ;  поговорите с выходцами оттуда. Даже слово «Пекин» надо бы склонять так же, но … увы, уже прижилась другая форма.

... Ваша позиция меня не отвращает, но огорчает: «Что здорово нам, то немцу – смерть!» Это кому – нам? Я немец по отцу, по матери – гибрид чуть не четырех национальностей...

То, что входит в Ваше кредо – евразийство в самом чистом виде. Россия – Европа, даже если эта Россия во Владивостоке, даже если она в Шанхае…

Очень Вы меня развеселили тем, что Егор Гайдар – внук Бажова, надо же, внук сразу двух подонков! Но, тем не менее, как говорил Черчилль: «Демократия, это ужасно, конечно, но ничего лучшего никто пока не придумал». Борьба с демократией в любой форме немедленно швырнет Россию на тарелочку к очередному фюреру, а их в одной Москве полсотни. Вы мне можете возразить, что, если уж я сторонник демократии, то плюрализм мнений требовал бы и публикации Вашей поэмы, которая мне нравится, в которой очень изящно пойман стиль Несмелова и вообще есть хорошие строчки. Так, но не очень. Демократия не подразумевает либеральной сдачи своих позиций евразийцам, коммунистам и т. д. …

В принципе – отошлите поэму Александру Колесову во Владивосток. Если он решит, что поэму печатать нужно, я ее поставлю в номер, напечатаю ее, но на соседних страницах я же Вам и отвечу. И отвечу очень жестко.

А с точки зрения поэзии – искренне поздравляю Вас с удачей.

Ваш Е. Витковский

 

23 февраля 1993 г., Екатеринбург

Глубокоуважаемый Евгений Владимирович!

Благодарю Вас за столь быстрое реагирование на мое послание. Я уже давно отвык от такой обязательности.

В Вашем письме много для меня интересного и ценного. И самое ценное то, что Вы намерены в случае публикации отвечать “очень жестко”. Это именно то, о чем я мечтаю, отдаваясь в печать. Если не о чем спорить, то стоит ли вообще “гнать волну”, печататься? Однако все мои публикации последнего времени в местных газетах уходят как в демократическую вату. То ли недостаточно остро, то ли газеты перестали читать! Только я не понял, что для Вас так жестко неприемлемо в поэме. Пословицу “Что русскому здорово, то немцу – смерть!”, которая Вас обидела, я понимаю прежде всего в обратном смысле: что немцу здорово, то русскому – смерть! А что здорово американцам, то – смерть и русским, и немцам, и японцам. «У каждого свои недостатки». И свои традиции… А то, что все мы “гибриды чуть ли не четырех национальностей”, по-моему, и делает непригодным для нас американский или японский путь.

Я вовсе не считаю, что Россия – это Восток. Но думаю, тем более Россия – это не Европа, даже если она в Бресте. Мы – «между монголом и Европой».

Я, к своему стыду, впервые узнал от Вас термин “евразийство” (как г‑н Журден, который не знал, что говорит прозой). Может быть, это действительно мне близко...

Немножко Вы меня насторожили тем, что кого ни попадя честите “подонками”. Это ведь, наверное, не по христиански!.. И если относительно А. Гайдара могу догадаться, чем вызвана столь низкая оценка, то причисление к подонкам Бажова у меня вызвало “неоднозначные” чувства. Или Вы знаете о нем что-то порочащее, мне неизвестное, кроме того, что он посвятил несколько сказов сатанисту Ленину? Или этого достаточно?

Ваши похвалы моим стихам ( “Удача”, “Изящно пойман стиль Несмелова”) чрезмерны, отношу их на счет Вашей деликатности.

Задачи уловить стиль Несмелова я, естественно, не ставил. Просто, видимо, у меня с ним есть что-то общее, поэтому он меня и задевает, поэтому и стиль местами оказался “пойман”. Многие его стихи мне близки. Но я осознаю, что его и мои стихи несравнимы по качеству. Если бы Вы не обнадежили меня возможным “очень жестким” ответом, я бы успокоился и не подумал посылать поэму куда-либо. Но теперь я обдумываю Ваш совет. Не надо было Вам меня дразнить!

Искренне Ваш М. Бураков

 

Закс Лев Абрамович – ректор Гуманитарного Университета (г. Екатеринбург), доктор философских наук, профессор-культуролог. Я обратился к нему за помощью и советом.

28 февраля 2018 г.

Глубокоуважаемый Лев Абрамович!

Вы лестно отозвались о нашем ролике со стихами Рины Левинзон. А у меня он разбудил желание сделать еще один ролик, в котором я смог бы прочитать свою поэму «Безотцовщина». Я даже подготовил текст с прологом и эпилогом и проложил его музыкальными вставками. Но получается скучновато, и я попросил совета у одного кинодокументалиста. Он посоветовал обратиться к Вам…

… прошу Вас, как профессора-культуролога, дать мне совет, стоит ли заниматься этим делом. Текстовку прилагаю.

Искренне Ваш М. Бураков.

 

5 марта 2018 г.

Уважаемый Михаил Рувимович!

Прочитал Вашу поэму. Думаю, Ваш замысел вполне заслуживает доведения до конца, Ваш прошлый опыт это подтверждает. При этом я должен честно, без оглядок, сделать несколько замечаний. С которыми Вы вправе не соглашаться и наверняка не согласитесь. Хотя к двум из трех я бы советовал прислушаться. К первому и третьему.

1. Одна строфа нарушает метроритм и требует переделки - на фоне хорошего стихосложения во всей поэме это выглядит досадным, но недопустимым просчетом. Я эту строфу закрасил красным.

2. Это замечание для меня принципиальное, так же как для Вас, уверен, неприемлемое. Но зачем скрывать? Совершенно не согласен с Вашей оценкой Е.Т. Гайдара как "безотцовщины". Тем более, что в поэме Вы и сами не показываете себя сторонником ортодоксального коммунизма. Да и как может сын его невинной жертвы - одной из миллионов - защищать то, что так дорого стоило стране и в конце концов привело ее (и весь исторический эксперимент советского социализма) к полному краху?! Ни от Аркадия Гайдара, ни от, тем более, хранителя традиций досоветской рабочей народной культуры Урала П.П. Бажова Егор Тимурович, конечно, не отказывался, как и от отца - контр-адмирала, незаурядного военного журналиста Тимура Гайдара. Он взвалил на плечи тяжесть трудных и непопулярных, но вынужденных и совершенно неизбежных реформ. Он отдал им свое здоровье и жизнь. Это был отказ, трудный и мучительный для самого Е.Т., от ложного и исторически опровергнутого. И всей стране, не одному Гайдару с Ельциным, это было нужно понять, пережить, пройти. Так когда-то отказывались от представлений, что Земля - плоская и стоит на китах, что крепостное право - это не норма, не "Русская правда", а архаика и тормоз развития - это тоже была безотцовщина, по-Вашему? Я не говорю, что не было ошибок. Только взгляд по принципу "Запад-Восток", "Что хорошо русскому - немцу смерть" - наивен и просто ложен. Восток, включая "коммунистический" Китай (?!!-М.Б.), давно и успешно идет тем же путем, что Англия, Германия, Италия с эпохи Возрождения, каким успешно шла Россия до 1917 года (?-М.Б.). А "смерть", простите - не у "немца", у нас, блуждающих в лесах сладких беспочвенных иллюзий. Вы ведь не знаете, что предложить взамен историческому опыту всего современного человечества. И эта, 4-я часть Вашего текста потому и неудачная: скорбь, осуждение, протест - а что взамен? Снова ГУЛАГ или советские карточки на питание, забыли уже? И цензура? И "пушки вместо масла"? И бесправие миллионов ни в чем не повинных людей, уже не дворян бывших, а своих же, страной же выращенных и скованных по рукам и ногам? Лучшие творческие силы – лучшие, величайшие люди страны от Н.И. Вавилова, С.П. Королева, Ландау до Мандельштама, Пастернака, Бродского, Шостаковича, Шнитке и других ...Если Вы этого не хотите (а как можно этого хотеть!), то альтернатива - одна: правовое общество с гарантией прав людей, включая право собственности, предпринимательства, свободы мнений, свободы совести и творчества. И сейчас мы расхлебываем не дела Гайдара и даже не Чубайса (чьей деятельности я решительный критик), а нашей родной советской власти. И тех "деятелей", которых она породила, создав особую, уникальную бюрократическую, враждебную людям и их свободе культуру подавления и бесчеловечности. Как поэтому странно, нелепо, неуместно смотрятся Ваши "актуальные" публицистические куски в поэме-реквиеме по уничтоженным советской властью! Сам Ваш исторический материал вопиет против этих идейно беспомощных строф, уводящих трагическую энергию реквиема на боковые ложные пути. Идейно спорить на темы этих кусков уместно, конечно, но не тут, не в этих стихах, не только несущих сострадание к жертвам, но и объективную силу правдивой констатации-приговора бесчеловечной и исторически проигравшей Системе.

3. Отсюда третье, легко, по-моему, исправимое замечание. Большинство Ваших музыкальных вставок (закрашены мной красным) – это коммунистические песни, не только неуместные, но, по-моему, просто кощунственно звучащие в стихах о жертвах коммунистического правления и особенно Арсения Несмелова, сознательно боровшегося с властью большевиков и Красной армией…

Я бы тут дал небольшие фрагменты прекрасной и трагической русской классики: например (не настаиваю), Вальс-фантазию и Разлуку М.И. Глинки, начало и вторую главную тему Симфонических танцев С.В. Рахманинова, Шостаковича даже (кусочки Пятой, Седьмой или Восьмой симфоний - они-то все антисталинские! и потрясающие!)…

Всего Вам доброго и успешного осуществления замысла.

С уважением Л.Закс

 

6 марта 2018 г.

Уважаемый Лев Абрамович!

Искренне и глубоко признателен за то, что Вы нашли время не только для изучения моего опуса, но и для подробного заинтересованного ответа.

Конечно, наиболее интересны для меня пункты 1 и 3 Вашего письма. Видимо, я чего-то недопонимаю. В чем нарушение темпоритма в четверостишии о Жорке? …Буду весьма благодарен, если Вы найдёте возможным чуть подробнее разъяснить мою ошибку.

Что касается музыкальных вставок, то «коммунистические» песни я вставил не «в стыке» со словами о Несмелове, а для перехода к рассказу о красногвардейце Каце, который и после освобождения работал с присущим ему азартом на страну, обрёкшую на «бесправие миллионы ни в чём не повинных людей» (Ваши слова). Вихри враждебные веяли с одинаковой силой и над Кацем , и над Митропольским.  «Смело мы в бой пойдём» пели не только красные, но и белые («За Русь святую»)….

Музыкальные вставки подчеркивают моё отношение к теме, а я, так же, как, полагаю, отнёсся бы и мой отец, отношусь к нынешнему рынку гораздо хуже, чем к развитому социализму. И, кстати, А. Несмелов, как Вы правильно говорите, «сознательно боровшийся с властью большевиков» до 1920 года, в 1925 году опубликовал стихотворение не самое, правда, высокохудожественное, в котором назвал Ленина «Аккумулятор класса». Не думаю, что это была попытка понравиться советской власти. Не похоже на Несмелова!

Но это касается уже разницы в наших политических взглядах. Надеюсь, что, при всём их различии, мы с Вами никогда не будем стрелять друг в друга...

Ваше утверждение о том, что альтернатива госкоммунизму одна, я как будто предвидел, сказав в 5-й главе: «Но вновь нас ломает извечная наша опасность – считать, что дорога для всех непременно одна». Один из далеко не полных ответов на Ваш вопрос «а что взамен?» содержится в моей статье «Образ желаемого завтра. Современная Утопия». Но как прийти к воплощению этой утопии, прежде всего, как преодолеть сопротивление олигархов без моря крови, не знаю. Потому это и утопия. Самое главное то, что право собственности на землю и её недра должно принадлежать всему народу, а не частникам.

Наконец, что касается «уникальной бюрократической культуры подавления и бесчеловечности», то я полностью согласен с Вами. Действительно, целью роста бюрократических структур является усиление подавления (я бы добавил «и дезинформации»), но хочу напомнить, что за последние 25 лет бюрократические структуры выросли многократно.

Искренне Ваш, несмотря на идеологические расхождения, М. Бураков

 

6 марта 2018 г.

Уважаемый Михаил Рувимович!

Решил ответить Вам сразу, потому что, к сожалению, не имею никакой возможности вести сейчас (на самом деле, интереснейший для меня) спор о путях развития России…

По поводу музыки... Я именно потому рекомендовал Вам классику, что тут масштаб обобщения и сила чувствований поднимается над буквальной конкретикой, становясь всечеловеческим потрясающим переживанием. У Межирова замечательно сказано: "Рыдали яростно, навзрыд, одной-единой страсти ради на полустанке инвалид и Шостакович в Ленинграде". И я уверен, что именно фрагменты Шостаковича были бы лучшим музыкальным дополнением к Вашему тексту. Как бы вырос Ваш текст, включенный в контекст этой лучшей, сильнейшей, и самой нашей, самой "отечественной" музыки ХХ века! …

С искренним уважением Л.Закс

 

9 марта 2018 г.

Уважаемый Лев Абрамович!

Вы так подняли мой опус, посчитав, что он имеет право быть «украшен» музыкой Шостаковича, что я готов зазнаться. Но мне самому, конечно, трудно отобрать нужные фрагменты,.. здесь нужен музыковед…

Искренне Ваш М. Бураков

 

20 марта 2018 г.

Уважаемый Михаил Рувимович!

Предложенный Вами вариант с Шостаковичем мне очень нравится. Предлагая его музыку, я даже не подозревал, что она настолько усилит звучание Ваших стихов, придаст им столь мощный суровый и трагический накал…

Всего наилучшего, Л.Закс

 

В этом разделе: